Мария Голикова (erdes) wrote,
Мария Голикова
erdes

Categories:

"Успех", "Чайка" и "Сирано де Бержерак"

"Успех" (реж. Константин Худяков) - один из моих любимых фильмов. Блистательная роль Леонида Филатова.

Московский режиссёр приезжает в провинциальный городок ставить "Чайку" в местном драмтеатре. Его требования вызывают у провинциалов и непонимание, и отторжение, и притяжение, провоцируют множество острых ситуаций...

К слову, постановка "Чайки", фрагментарно показанная в фильме - одна из лучших постановок этой пьесы (как фрагменты фильма о Жанне Д'Арк из фильма Панфилова "Начало" - лучшее, что снято о Жанне Д'Арк). В "Успехе" ещё и замечательные рассуждения о "Чайке" на репетициях.
Уже из названия фильма и из присутствия в действии "Чайки" ясно, что за конфликт там будет.

Но в "Успехе" есть ещё одна очень важная линия, которую обычно упускают в обсуждениях этой картины, отсылка к ещё одному произведению: к "Сирано де Бержераку" Эдмона Ростана. Это - символическое обозначение важнейшей проблемы фильма. Не случайно там, пусть и полушутливо, звучит монолог из "Сирано" - процитирую его чуть шире:

Сирано.
Но что же делать мне, скажи, мой бедный друг?
Иль подражать тому, что вижу я вокруг,
Забыть об истине, звучащей благородно,
Не смелым быть орлом, но низким червяком,
И пробираться хитростью, ползком
Там, где хотел бы вверх лететь свободно?
О нет! Благодарю! - Дрожать и спину гнуть,
Избрав хоть низменный, зато удобный путь?
Забыв о гордости и об искусстве чистом,
С почтеньем посвящать поэмы финансистам?
О нет! Благодарю! - От избранных особ
Глотать с покорностью тьму самых глупых бредней,
Простаивать часы в какой-нибудь передней
И подставлять щелчкам безропотно свой лоб?
О нет! Благодарю! - Зависеть от каприза
Барона старого, от печени маркиза,
От тех и от других? О нет! Благодарю!
Ты слышишь? Ни за что! Тебе я говорю! -
В салоне у вельмож, прикинувшись буффоном,
Ловить усмешечки с восторженным поклоном
И услаждать капризный слух
Глухих, но чопорных старух
И дам изломанных и чинных,
Читая им стихи в раздушенных гостиных?
О нет! Благодарю! - Дрожать и трепетать
Перед нападками какой-нибудь газетки;
Бледнея, по утрам читать
В "Меркурии" заметки;
Бояться пропустить какой-нибудь визит,
Обдумывать слова, значенье позы, жеста,
И наконец зажить, как пошлый паразит,
Добившись тепленького места? -
О нет, благодарю! О нет, благодарю!
Пусть лучше беден я, пускай я буду нищим, -
Довольствуюсь своим убогим я жилищем:
Я в нем не уступлю, поверь, и королю, -
В нем я дышу, живу, пишу, творю, люблю!
Да! Я существовать хочу вполне свободно,
Смеяться от души, смотреть как мне угодно,
И громко говорить, и песнею своей
Смущать врагов своих и радовать друзей!
Не думать никогда о деньгах, о карьере,
И, повинуясь дорогой химере,
Лететь хоть на луну, все исполнять мечты,
Дышать всем воздухом, гордиться всей свободой,
Жить жизнию одной с волшебницей природой,
Возделывать свой сад, любить свои цветы!
А если, может быть, минует час суровый
И муза с нежностью вручит венец лавровый, -
Благодаря ль судьбе, благодаря ль уму
Победу наконец одержит гений, -
Всей дивной радости и славы упоений,
Всего - ты слышишь ли? - добиться одному!
Ле Бре.
Добиться одному? Да, это, друг, прекрасно,
Но только против всех бороться все ж напрасно,
Зачем себе врагов повсюду наживать?
Замашки странные какие!
Сирано.
А что же? Всех, как вы, друзьями называть
И, профанируя те чувства дорогие,
Считать десятками иль сотнями друзей?.
Нет! Эти нежности не по душе моей!
Не выношу я лжи, и мне сказать приятно:
"Сегодня я нашел себе еще врага"!
И эта ненависть - одна мне дорога.
Ле Бре.
Что за озлобленность! Мне это непонятно.
Сирано.
Я не хочу любви! Да, это мой порок.
Не надо нежности. Я буду одинок.
Пускай вокруг меня шипит и вьется злоба,
Пусть ненависть меня преследует до гроба, -
Я буду этим горд! Да, легче мне идти
Под градом выстрелов по моему пути!
Лишь взгляды злобные встречаю пусть всегда я, -
Сильнее закипит тогда в моей груди
Отвага пылкая и удаль молодая,
Когда опасность я увижу впереди!
Ле Бре (помолчав, берет его под руку).
О, притворяйся ты озлобленным и гордым,
Разочарованным и мужественно-твердым,
Мой бедный, милый друг, но мне скажи одно:
Увы, тебя она не любит, Сирано?
Сирано (живо).
Молчи!


Всё это блестяще обыгрывается в "Успехе". По существу, его драматургия - это отражение в жизни героев и в жизни театра двух сложнейших тем и проблематик: "Чайки" и "Сирано де Бержерака". Причём отражения эти дробятся и умножаются. На одном полюсе - Треплев, на другом - Тригорин; их невозможно сыграть, не понимая, имитировать - при всём желании нельзя, надо ими быть, так или иначе. Режиссёр рассуждает точно как Сирано в отрывке выше, и живёт так. А другие люди рядом с ним пытаются жить счастливо. Без борьбы. Но ведь режиссёра - уж никак не назовёшь несчастливым!.. Впрочем, счастливым - тоже.
И вопрос об успехе постановки отходит на второй план рядом с вопросом, а что же такое, собственно, творческий успех? В чём он выражается? Где его границы? Какова его цена?..

В конце там есть характерный диалог режиссёра с провинциальным драматургом.

- Скажите, а вот как по-вашему, что лучше - приспосабливаться или идти напролом?
- Не понял.
- Ну, идти напролом - это же, как правило, поражение, верно? Зато не теряешь себя...
- Да-да, конечно.
- Что "конечно"?
- Ну...
- У вас есть готовый ответ? Нет, я, например, хочу поставить современную пьесу, мечтаю. И как раз об активном герое, о человеке, который добивается своей цели. Но он должен для этого ежедневно решать вопросы бытия. Не быта - бытия.
- Хорошо. Мне нравится!
- Ну а как же всё-таки быть с этим вопросом? Вот что лучше - хитрить, если это нужно для дела, или не хитрить никогда и ни при каких обстоятельствах? Грудью вперёд - или ползком и на брюхе, зато точно к цели?
- А... "Быть или не быть"?
- Ну да. Вроде того.


Вот фильм целиком, можно смотреть и в HD-качестве (720):



Очень интересно было бы обсудить его с вами.
Tags: Леонид Филатов, видео, вопросы, раздумья, стоит посмотреть, театр, фильмы
Subscribe

  • Книжное

    Актуальное на моих книжных полках. Из художественной прозы — американцы (Стивен Кинг, Томас Вулф, Трумен Капоте), англичане (Мэри Энн Эванс, она же…

  • «Пикник у Висячей скалы» (1975 г). Посоветуйте что-нибудь родственное!

    Вопрос ко всем. Друзья, помните культовый австралийский фильм «Пикник у Висячей скалы» (1975, реж. Питер Уир)? Речь именно о фильме 1975, а не об…

  • "Морфология волшебной сказки"

    Филологи поймут мою радость: наконец-то, впервые за много лет, появилось такое замечательное издание! В. Я. Пропп "Морфология волшебной сказки",…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • Книжное

    Актуальное на моих книжных полках. Из художественной прозы — американцы (Стивен Кинг, Томас Вулф, Трумен Капоте), англичане (Мэри Энн Эванс, она же…

  • «Пикник у Висячей скалы» (1975 г). Посоветуйте что-нибудь родственное!

    Вопрос ко всем. Друзья, помните культовый австралийский фильм «Пикник у Висячей скалы» (1975, реж. Питер Уир)? Речь именно о фильме 1975, а не об…

  • "Морфология волшебной сказки"

    Филологи поймут мою радость: наконец-то, впервые за много лет, появилось такое замечательное издание! В. Я. Пропп "Морфология волшебной сказки",…