Мария Голикова (erdes) wrote,
Мария Голикова
erdes

Category:

"Однообразные мелькают..."

Песню ("Романс") на эти стихи Николая Гумилёва поёт Николай Носков: http://youtu.be/bxb58OewYDk. Песня известная, аранжировка очень красивая, прекрасные скрипки, но что случилось со стихами?

В песне - "край" вместо "мир", потом, звучат строчки "То только лишь из-за мечты" (для чего было ставить рядом два слога "то" - а следом два мягких "л"? Неблагозвучно) и совсем печальное "Туда, где есть лишь только грёзы". Томное (во второй раз!) "лишь только" и абстрактные "грёзы" в таком контексте - это уже не Гумилёв, совсем не его стиль...

А вот гумилёвский оригинал. Удивительно, как три слегка изменённые строки способны повлиять на впечатление:

Николай Гумилёв

* * *

Однообразные мелькают
Все с той же болью дни мои,
Как будто розы опадают
И умирают соловьи.

Но и она печальна тоже,
Мне приказавшая любовь,
И под её атласной кожей
Бежит отравленная кровь.

И если я живу на свете,
То лишь из-за одной мечты:
Мы оба, как слепые дети,
Пойдём на горные хребты,

Туда, где бродят только козы,
В мир самых белых облаков,
Искать увянувшие розы
И слушать мёртвых соловьёв.

1917
Tags: Николай Гумилёв, стихи
Subscribe

  • Гумилёв и Толстой

    В третьей части «Хождения по мукам» Алексея Толстого, «Хмурое утро», написанной в 1940–41 гг, упомянут Николай Гумилёв (запрещённый в СССР как…

  • Сказки о поэтах и писателях

    Друзья, а напомните, пожалуйста, фильмы (сказки, фэнтези, притчи), главный герой которых — писатель или поэт, и это напрямую связано с сюжетом. Мне…

  • Об иностранных языках

    Дорогие друзья, владеющие иностранным языком (языками), но живущие в русской языковой среде! Как вы поддерживаете свой иностранный на приличном…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments