Мария Голикова (erdes) wrote,
Мария Голикова
erdes

Лингвистическое почтовое

Вчера ходила на почту ("Почта России. И пусть весь мир подождёт!") и обнаружила там, кроме бандероли, несколько лингвистических диковин.

*
Встаю в очередь. Подходит спортивный юноша и решительно спрашивает:
- Кто крайний?
Хочу в ответ воскликнуть, что никто не крайний! И пусть никто никогда не будет крайним!
Интересно, откуда вообще взялся этот дурацкий вопрос вместо "Кто последний?" Есть версия, что причиной стала многозначность слова "последний" - мол, оно имеет негативный оттенок, "последние негодяи" там разные или "последние дураки", "ругаться последними словами"...
Но это же смешно. Честно говоря, я слабо представляю себе человека, который в очереди способен принять слово "последний" на свой счёт в таком вот всеобъемлющем глубинном смысле.
Да и словечко "крайний" ничуть не лучше. Первая ассоциация с ним - "Что я, крайний, что ли?" или "Тоже мне, крайнего нашли!".
Кроме того, в слове "последний" в ситуации с очередью есть логика, сразу ясно, что имеется в виду. А кто в очереди "крайний"? Что у неё вообще за края?..

*
Пока ждала, вспомнила языкового монстра, распространившегося сегодня даже на автобусные остановки и официальные сайты. Вот он: [Нажмите, чтобы увидеть]"почтамПт".
Это ещё страшнее, чем "грейпфруКт".
Если в случае с "крайним" что-то ещё можно объяснить, здесь я просто теряюсь. Отчего люди упорно думают, что "почтамПт" грамотнее "почтамта"? Чем больше букв "п", тем "почтовее" слово, так, что ли?.. Или срабатывает ассоциация "почта" - "штаМП" или "штеМПель"?
Загадка.

*
Конечно, у меня требовали "поставить роспись". Я, разумеется, не стала портить почтальонше настроение и спрашивать, какую она предпочитает, хохломскую или жостовскую. Хотя, на самом деле, это ведь ужас ужасный, пусть и повсеместно распространённый. Впрочем, с его-то с причинами всё ясно: виноват глагол "расписаться" - "поставить свою подпись, удостоверяя что-либо" - ну а дальше всё просто: "расписаться" - значит, "роспись".
Эх...
Tags: филология
Subscribe

  • "Морфология волшебной сказки"

    Филологи поймут мою радость: наконец-то, впервые за много лет, появилось такое замечательное издание! В. Я. Пропп "Морфология волшебной сказки",…

  • Кольцо Всевластья

    Друзья, кто любит «Властелина Колец»! Хочу задать вам вопрос, который давно меня занимает. Цитата из письма Толкина: «Разумеется, "Властелин…

  • Актуальное

    Бывает, увлекаешься чем-то, занимаешься, иногда долго, и кажется, что это будет интересно тебе всегда. Но что-то меняется -- и однажды ты смотришь на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments