Мария Голикова (erdes) wrote,
Мария Голикова
erdes

Categories:

Джон Мейсфилд "Морская лихорадка" - мой вариант перевода

На днях я выставляла сюда это стихотворение на английском языке и замечательный перевод Маршака: http://erdes.livejournal.com/321816.html. А вчера попыталась перевести его сама, при этом сохранить размер и максимально точно передать свои любимые оттенки - и вот что получилось:

Джон Мейсфилд
МОРСКАЯ ЛИХОРАДКА
Перевод с английского Марии Голиковой

Я должен опять вернуться в море, где небо молчит над водой,
И всё, что хочу я – высокий корабль, идущий вслед за звездой,
Толчки штурвала и песня ветра, седых парусов дрожанье,
И серая мгла над лицом океана, и серый рассвет в тумане.

Я должен опять вернуться в море, на зов прилива, друзья,
Это дикий зов и чистый зов, ему отказать нельзя,
И всё, что хочу я – ветреный день с бегущими облаками,
Где клочья пены и брызги в лицо, и чаек плач над волнами.

Я должен опять вернуться в море, к цыганской жизни своей,
К дорогам чаек, к дорогам китов, где ветер ножа острей,
И всё, что хочу я – весёлая шутка товарищей по авралам,
Спокойные и сладкие сны после долгих вахт у штурвала.
Tags: Англия, море, переводы, стихи
Subscribe

  • "Морфология волшебной сказки"

    Филологи поймут мою радость: наконец-то, впервые за много лет, появилось такое замечательное издание! В. Я. Пропп "Морфология волшебной сказки",…

  • Летнее

    Друзья, в каких книгах отдыхаете этим летом? У меня тут изба на куриных ногах, памятник Соловецкой старины, и ещё целая полка Стругацких.

  • Кольцо Всевластья

    Друзья, кто любит «Властелина Колец»! Хочу задать вам вопрос, который давно меня занимает. Цитата из письма Толкина: «Разумеется, "Властелин…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • "Морфология волшебной сказки"

    Филологи поймут мою радость: наконец-то, впервые за много лет, появилось такое замечательное издание! В. Я. Пропп "Морфология волшебной сказки",…

  • Летнее

    Друзья, в каких книгах отдыхаете этим летом? У меня тут изба на куриных ногах, памятник Соловецкой старины, и ещё целая полка Стругацких.

  • Кольцо Всевластья

    Друзья, кто любит «Властелина Колец»! Хочу задать вам вопрос, который давно меня занимает. Цитата из письма Толкина: «Разумеется, "Властелин…