Мария Голикова (erdes) wrote,
Мария Голикова
erdes

Categories:

Артуро Перес-Реверте "Приключения капитана Алатристе"

Здесь золотом Америк полны трюмы,
Гербы — кичливы и девизы — хлёстки,
Здесь труд неведом трутням при дворе.
Здесь весел плут, а честные — угрюмы.
Здесь режутся на каждом перекрёстке,
Здесь вешают на каждом пустыре.

Томас Боррас «Кастилия»

Это эпиграф ко второй книге цикла, но он подходит и ко всем остальным. В цикле Артуро Переса-Реверте "Приключения капитана Алатристе" семь историко-приключенческих романов, на русский переведено пять, и я пока читала только эти пять - в замечательном переводе Александра Богдановского. Последние два, видимо, придётся искать на английском.

В цикл входят:

«Капитан Алатристе» / El capitán Alatriste
«Чистая кровь» / Limpieza de sangre
«Испанская ярость» / El sol de Breda - кстати, оригинальное название "Солнце Бреды" гораздо больше подходит к тексту. Удивляет страсть наших издателей менять оригинальные названия или добавлять к ним вторые для звучности.
«Золото короля» / El oro del rey
«Кавалер в жёлтом колете» / El caballero del jubón amarillo

И две пока (надеюсь, что пока) не переведённые:

«Корсары Леванта» / Corsarios de Levante
«Мост убийц» / El puente de los asesinos.

Место действия - в основном Испания (и в одной из книг Фландрия), время действия - XVII век во всём своём блеске и нищете. Что это за время? На троне - безвольный Филипп IV, и фактически страной правит граф-герцог Оливарес. Знаменитый поэт Франсиско де Кеведо (один из героев цикла) вовсю пишет стихи и увлечённо пикируется с другим знаменитым поэтом Луисом де Гонгорой, Лопе де Вега невероятно популярен, в драматургию входит Кальдерон, а в живопись - Веласкес. Внешне Испания ещё величественна, но внутри разрушается, и ясно, что скоро её мировому господству придёт конец. Идёт война во Фландрии, инквизиция не дремлет. Очень многие вопросы, от государственных до личных, решаются при помощи шпаг и кинжалов.

Главный герой - Диего Алатристе-и-Тенорио, наёмный солдат по прозвищу "капитан", полученному за храбрость в одном из сражений, когда он в критический момент взял на себя командование. Повествование ведётся от имени его воспитанника и оруженосца Иньиго Бальбоа, сына погибшего сослуживца Алатристе.

Пересказывать сюжет не буду - во-первых, чтобы не раскрывать интригу, во-вторых - никакой пересказ не сможет передать обаяние оригинала.

"Приключения капитана Алатристе" почему-то любят сравнивать с "Тремя мушкетёрами" Дюма, но для меня они просто несопоставимы. Дюма - это неизбежная любовная интрига как двигатель сюжета, постоянная болтовня, шутки-прибаутки и беспечность во всём. У Реверте совсем другое дело. Он реалистичен, точен в деталях, мастерски передаёт ощущения, звуки, запахи, краски. Его книги очень "вкусные". И войну он показывает не приукрашивая, такой, какая она есть - жестокой, грязной, требующей хладнокровия, мужества и выносливости, бессмысленной по сути своей... Война и отталкивает, и завораживает Переса-Реверте и его читателей, но он пацифист, и это самое главное.

Конечно, если вам в принципе не нравится военная тема, это не ваши книги, потому что здесь если не война - то поединок, а если не поединок - то засада. Шпаги и кинжалы не скучают в ножнах. Но Реверте никогда не смакует жестокость, не переступает определённых внутренних границ. Моих, во всяком случае... К тому же, его отличают два очень важных качества: жизнелюбие и исключительное здравомыслие. И от его книг остаётся такое же послевкусие.

У него замечательно показано, как реальность превращается в историю. В третьем томе цикла "Испанская ярость" (в оригинале - "Солнце Бреды") основную часть действия занимает война во Фландрии, военные будни. А потом идёт интереснейшая глава о картине Веласкеса "Сдача Бреды" - где военная проза буквально на глазах читателя превращается в поэзию, в легенду...

В чём для меня плюсы этих книг? У Переса-Реверте потрясающее чувство времени, чувство истории. Главный герой цикла об Алатристе - сама эпоха, он любовно выписывает её во всевозможных деталях так, что ты узнаёшь её, привыкаешь к ней. Это чтение - возможность пожить в том времени.

Но читателям, которые привыкли торопить события и сюжет, это качество как раз может не понравиться. Реверте никуда не спешит, любит философские отступления (на мой взгляд, исключительно интересные и с хорошими формулировками), взгляды в прошлое или в будущее. Он не суетится, не заигрывает с читателем, не стремится постоянно накручивать интригу - кое-что даже раскрывает заранее. Но - парадокс - книги от этого становятся только интереснее.
Затем, во всех романах "Приключений капитана Алатристе" потрясающий стиль. Язык стилизован под XVII век. Для меня это - одно из главных достоинств книги. Прибавьте к этому тонкую иронию и хорошее чувство юмора.

Ну и немаловажно, что эти романы адресованы любителям истории и любителям приключений, которые уже не на раз прочитали всю классику жанра. После всей этой классики Реверте читать интересно.
Tags: Артуро Перес-Реверте, Испания, история, книги, стоит прочитать
Subscribe

  • День рождения Иосифа Бродского

    Иосиф Бродский * * * Моя свеча, бросая тусклый свет, в твой новый мир осветит бездорожье. А тень моя, перекрывая след, там, за спиной, уходит в…

  • Бродский

    80 лет со дня рождения Иосифа Бродского. * * * Я родился и вырос в балтийских болотах, подле серых цинковых волн, всегда набегавших по две, и…

  • Бродский

    Иду из любимого парка на остановку. За мной — два студента, парень и девушка, красивые, модные. Разговаривают о чём-то, но слов не разобрать,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments