Мария Голикова (erdes) wrote,
Мария Голикова
erdes

Category:

Все тайны и загадки

В последнее время постоянно вижу в разных Интернет-обсуждениях одни и те же две ошибки в понимании художественного текста. Расскажу о них - может, кому-то эта информация пригодится.

Первая - упорные попытки выяснить, как буквально понимать метафору, оксюморон и т.п. Эта проблема часто возникает в обсуждениях стихов и песен.
Ответ: никак. По определению. Сложная метафора всегда многозначна, как символ, а в оксюмороне заложено неразрешимое противоречие. Можно сломать голову, пытаясь вообразить себе, к примеру, жареный лёд или сухую воду. Таких вещей много в восточных философских текстах - "хлопок одной ладонью", "квадрат, который не имеет углов" и т.п.
"Баллада истин наизнанку" Франсуа Вийона вся выстроена на этом приёме:

Мы вкус находим только в сене
И отдыхаем средь забот,
Смеемся мы лишь от мучений,
И цену деньгам знает мот.
Кто любит солнце? Только крот.
Лишь праведник глядит лукаво,
Красоткам нравится урод,
И лишь влюбленный мыслит здраво.

От соединения несовместимых элементов иногда возникает неожиданный новый смысл. А иногда и не возникает - но всё равно остаётся досадное ощущение, что какой-то глубокий смысл там есть. Оксюморон затем и придуман, чтобы вызывать такой эффект. :)

К тому же, по меньшей мере странно полагать, что автор произведения имел в виду что-то конкретное, когда писал. Чаще всего нет. Обычно автор пишет интуитивно - или ему просто нравится играть словами, наблюдать, какие смыслы рождаются в процессе такой игры. Поэтому никто не знает и не может знать точно, что означают, например, у БГ "красная река", "самый быстрый самолёт" или "пески Петербурга". Это метафоры - каждый понимает их по-своему, сегодня так, а завтра - иначе, и точной расшифровки нет и быть не может. Поэтому вопросы типа "А что имеется в виду в этой песне?" или попытки представить некое толкование как единственно верное изначально некорректны.

А вторая ошибка - судить о произведениях разных эпох, жанров и авторов по одним и тем же критериям. Смешно обвинять стихи в нелогичности, мелодраму в предсказуемости сюжета, реалистическое произведение - в обыденности тем и отсутствии фантазии, а фантастику - в отсутствии реализма. О произведении судят только по тем законам, которые оно само устанавливает, а не по собственным - в противном случае критик даёт исчерпывающую характеристику самому себе, а о произведении не сообщает вообще ничего.

И вообще, Тютчев был прав:

Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Tags: Аквариум, Франсуа Вийон, полезные советы, раздумья, филология
Subscribe

  • "Морфология волшебной сказки"

    Филологи поймут мою радость: наконец-то, впервые за много лет, появилось такое замечательное издание! В. Я. Пропп "Морфология волшебной сказки",…

  • Кольцо Всевластья

    Друзья, кто любит «Властелина Колец»! Хочу задать вам вопрос, который давно меня занимает. Цитата из письма Толкина: «Разумеется, "Властелин…

  • Актуальное

    Бывает, увлекаешься чем-то, занимаешься, иногда долго, и кажется, что это будет интересно тебе всегда. Но что-то меняется -- и однажды ты смотришь на…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments