Мария Голикова (erdes) wrote,
Мария Голикова
erdes

Category:

Диана Джонс "Ходячий замок"



По совету кузины я прочитала книгу Дианы Джонс "Ходячий замок". Ту самую, по которой Хаяо Миядзаки поставил свой "Ходячий замок Хоула". Знаете, я просто в восторге. Это одна из лучших волшебных сказок, которые мне приходилось читать! Обожаю сказки, которые интересно читать взрослым. Мне вообще кажется, что эта история прежде всего для взрослых, а не для детей.

Те, кто хорошо меня знает, могут оценить, насколько мне понравилась книга: я прочитала её с экрана! Терпеть не могу читать с экрана, но здесь выхода не было. Я три дня искала её в книжных, и везде мне говорили одно и то же: в компьютере книга есть, пройдите в такой-то отдел. А в таком-то отделе - что компьютер завис, а книги нет. В Интернет-магазинах её тоже нет, ни в одном. И в буккниге нет! Если её не переиздадут, это будет просто преступление. А я намерена её перечитывать. Полцарства тому, кто поможет мне добыть "Ходячий замок" в бумажном виде!

Upd.: я уже нашла её в бумажном виде, в отличном издании.

Книга очень сильно отличается от фильма (язык не поворачивается назвать его мультфильмом). Причём сюжет книги мне понравился больше.

В чём разница? Пересказывать, разумеется, не буду. Фильм наверняка все видели. А в книге совсем другая идея, Болотной Ведьме уделено гораздо меньше внимания, не педалируется тема старости как таковая. Да, Ведьма превратила Софи в старуху - но только потому, что Софи внутренне уже чувствовала себя старухой. А Ведьмы как члена семьи в книге вообще нет, это целиком и полностью идея Миядзаки.
Главное - в книге совсем другое настроение. Нет трагичности, нет ощущения мира, надломленного войной. Фильм по тону гораздо серьёзнее и даже тоскливее книги, которая написана очень ироничным и остроумным языком. Это просто россыпь бесподобных шуток и афоризмов - цитировать и цитировать.

Главные достоинства книги, на мой вкус - это, во-первых, поразительная психологическая точность. Блестящие метафоры с психологическим подтекстом - чего стоят зримые и прямо-таки физически ощутимые эмоции Хоула (например, его небольшой нервный срыв и подчёркнуто сдержанная реакция на лёгкую простуду), - или неслабые магические способности Софи, которые она открывает в себе - регулярно, но всегда неожиданно... И само это ощущение, что всё вокруг - живое и наполнено смыслом, а значит, у каждого события гораздо больше интерпретаций, а из каждой ситуации гораздо больше выходов, чем кажется на первый взгляд.
Во-вторых, интонация и бесподобный юмор. Никакого пафоса, и отовсюду ключом бьёт творческая энергия.
В-третьих - литературный уровень. Красивые, разнообразные, разноцветные эмоции, многочисленные аллюзии (отсылки к "Гамлету" меня просто очаровали и подкупили), изящество, элегантность. Правда, в русском переводе изредка попадаются разговорно-просторечные словечки, но в целом перевод весьма неплох, как мне показалось...
Ну и образы - все разные и запоминающиеся. Хоул ещё после фильма стал одним из моих любимейших героев, а в книге его характер прописан гораздо подробнее и глубже.

Короче говоря, очень и очень советую прочитать.

Ну и напоследок, для настроения, - музыкальная тема из фильма Миядзаки, вальс невероятной красоты (композитор Дзё Хисаиси). Музыка очень подходит к тексту.



P.S. Настя! Огромное спасибо за наводку!
Tags: Миядзаки, книги, музыка, фильмы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments